Chapitre 19 - De la prosternation
Publié le 13 Juin 2009
De la prosternation
41 - "Gloire et pureté à mon Seigneur le Très-Haut. [trois fois de suite au moins]"
(سُبْـحانَ رَبِّـيَ الأَعْلـى . (ثلاثاً
Subhâna rabbiya-l-aclâ.
42 - "Gloire et pureté à Toi, notre Seigneur et à Toi la louange. Ô Seigneur !
Pardonne-moi."
سُبْـحانَكَ اللّهُـمَّ رَبَّـنا وَبِحَـمْدِكَ ، اللّهُـمَّ اغْفِرْ لي
Subhânaka l-lâhumma rabbanâ wa bi-hamdika. Allâhumma ghfir
lî.
43 - "Très digne de glorification et très digne de sanctification, Seigneur des Anges et du
Saint-Esprit."
سُبـّوحٌ قُـدّوس، رَبُّ الملائِكَـةِ وَالـرُّوح
Subbûhun, quddûsun, rabbu-l-malâ'ikati wa r-rûh.
44 - "Ô Seigneur ! C'est devant Toi que je me prosterne, c'est en Toi que j'ai cru et à Toi que je me suis
entièrement soumis. Mon visage s'est prosterné devant Celui qui l'a créé, lui a donné sa forme, son ouïe et sa vue. Béni soit Allah, le Meilleur des créateurs."
اللّهُـمَّ لَكَ سَـجَدْتُ وَبِـكَ آمَنْـت ، وَلَكَ أَسْلَـمْت ، سَجَـدَ وَجْهـي للَّـذي خَلَقَـهُ وَصَـوَّرَهُ
وَشَقَّ سَمْـعَـهُ وَبَصَـرَه ، تَبـارَكَ اللهُ أَحْسـنُ الخـالِقيـن
Allâhumma laka sajadtu, wa bika âmantu, wa laka 'aslamtu. Sajada wajhî
li-l-ladhî khalaqahu wa sawwarahu wa shaqqa samcahu wa basarahu. Tabâraka l-lâhu ahsanu-l-khâliqîn.
45 - "Gloire à Celui qui est digne de détenir le pouvoir absolu, de détenir la souveraineté absolue, digne
d'être Orgueilleux et d'avoir la grandeur absolue."
سُبْـحانَ ذي الْجَبَـروت ،
والمَلَكـوت ، والكِبْـرِياء ، وَالعَظَمَـه
Subhâna dhî-l-jabarûti, wa-l-malakûti, wa-l-kibriyâ'i,
wa-l-cazamati.
46 - "Ô Seigneur ! Pardonne-moi tous mes péchés, les plus bénins comme les plus graves, les premiers comme les
derniers, ceux commis en public cet ceux commis en secret."
اللّهُـمَّ اغْفِـرْ لي ذَنْـبي كُلَّـه ، دِقَّـهُ وَجِلَّـه ، وَأَوَّلَـهُ وَآخِـرَه وَعَلانِيَّتَـهُ
وَسِـرَّه
Allâhumma ghfir lî dhanbî kullahu, diqqahu wa jillahu, wa awwalahu wa âkhirahu,
wa calâniyyatahu wa sirrahu.
47 - "Ô Seigneur ! Je cherche protection auprès de Ta satisfaction contre Ta colère, auprès de Ton pardon
contre Ton châtiment et auprès de Toi contre Toi-même. Je ne pourrais Te louer autant que Tu T'es loué Toi-même."
اللّهُـمَّ إِنِّـي أَعـوذُ بِرِضـاكَ مِنْ سَخَطِـك ، وَبِمعـافاتِـكَ مِنْ عُقوبَـتِك ، وَأَعـوذُ بِكَ مِنْـك ،
لا أُحْصـي ثَنـاءً عَلَـيْك ، أَنْـتَ كَمـا أَثْنَـيْتَ عَلـى نَفْسـِك
Allâhumma innî acûdhu bi-ridâka min sakhatika, wa
bi-mucâfâtika min cuqûbatika. Wa acûdhu bika minka. Lâ uhsî thanâ'an calayka, anta kamâ athnayta calâ nafsika.
http://oussoul.xooit.fr/t171-Chapitre-19-De-la-prosternation.htm